Rečeno mi je da relativne klauzule ne mogu prihvatiti konjunktivno raspoloženje na engleskom jeziku. Je li to istina?

Rečeno mi je da relativne klauzule ne mogu prihvatiti konjunktivno raspoloženje na engleskom jeziku. Je li to istina?
Anonim

Odgovor:

Na temelju rasprave u komentarima, mislim da u relativnoj klauzuli može postojati konjunktivno raspoloženje sve dok je cijela rečenica u konjunktivu.

Obrazloženje:

Da vidimo možemo li uzeti dvije vrste gramatičkih stvari i spojiti ih i natjerati ih da rade (baš kao što sam upravo izmislio riječ "grammary-things" - ima smisla za mene i nadam se drugima, unatoč činjenici da "ljuta crvena linija pogrešnog pisanja" obojica podcrtava!).

Prvo, što pokušavamo sastaviti?

Relativna klauzula - ovo je dio rečenice koja unatoč imenici i glagolu, ne može stajati sama. To je vrsta ovisne klauzule koja funkcionira kao pridjev, govoreći nam stvari poput Koliko ?, Koje vrste, ili Koji?

Na primjer, mogu napisati:

# "Kupujem novu boju računala" (crvena) ("da je moj tata rekao da je najbolje za mene.") #

Crvena je zavisna klauzula.

www.chompchomp.com/terms/relativeclause.htm

Konjunktiv - ovo raspoloženje bavi se prijedlozima, željama ili raspoloženjima koja su suprotna načinu na koji se stvari trenutno nalaze.

Na primjer, mogu napisati:

Da sam na tvom mjestu, izabrao bih drugo računalo.

www.grammar-monster.com/glossary/subjunctive_mood.htm

Ok - možemo li ih staviti zajedno? Možemo li imati opisnu relativnu klauzulu koja posjeduje konjuktivno raspoloženje? Pokušajmo:

# "Kupujem boju novog računala" (crveno) ("želim da je crveno.") #

Ovo nije konjunktivno raspoloženje - to je indikativno raspoloženje. Pokušajmo ponovo:

# "Razmišljam o boji novog računala" (crvena) ("da je crveno da bih je kupio.") #

Savijen … nije dobar engleski …

Moram se složiti - konjunktivna raspoloženja i relativne klauzule se ne miješaju dobro.