Koliko daleko treba ići Kanada da zaštiti dvojezičnost?

Koliko daleko treba ići Kanada da zaštiti dvojezičnost?
Anonim

Odgovor:

Dvojezičnost u Kanadi je u središtu upravljanja u Kanadi, a potječe od jednog vitalnog korijena - Sporazuma o kapitulaciji iz 1760. s hvatanjem Montreala.

Obrazloženje:

Britansko zarobljavanje Nove Francuske nije se završilo hvatanjem grada Quebeca 1759. godine; Francuske vlasti i njihove preostale postrojbe i dalje su kontrolirale sv. Lovre iznad Grada Quebeca, a pitanje je još uvijek u nedoumici. General Amherst je 1760. pokrenuo tri istovremene ofenzive prema Montrealu kako bi dovršio zarobljavanje Nove Francuske.

Krajem kolovoza, iscrpljujući svoje zalihe, a francuska kanadska milicija napuštena (da bi iskoristila britansku ponudu Amnestyja), guverner Vaudreuil predao se neizbježnom, ali predaja njegove vlasti, njegove vojske i Montreala zaključena je pregovorom složeni predajni dokument. Amherst, željan da dovede 140 godina sporadičnog pograničnog ratovanja do kraja, lako je prihvatio uvjete koji su naznačili zaštitu francuske kulture, katoličke crkve i aboridžinskih naroda (bio je manje velikodušan prema dostojanstvu poraza francuske vojske).

Nekoliko je stranaka nakon rata osporavalo članke o kapitulaciji iz 1760. godine, ali 1774. godine, glavni sudac u Londonu presudio je da je dokument o predaji međunarodni ugovor. U suštini, to je kanadski osnivački pravni dokument.

Sa zaštitom francuskog kanadskog identiteta, bilo je lako … čak iu kasnom 19. stoljeću, francuskim Kanađanima da se bore za dvojezičnost. S obzirom na to da je Quebec-ov nacionalizam postigao nove visine šezdesetih godina, prepoznavajući ono što je oduvijek moralo postojati, bio je jednostavan politički cilj za kanadsku vladu početkom 1970-ih … pravni okvir je uvijek bio tu.